忍者ブログ
My life, my favorites, my world
[203] [202] [201] [199] [198] [197] [196] [195] [194] [192] [191]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

最近學習了倉頡輸入法,發現自己很依賴發音輸入,有些字還真的忘了是甚麼模樣。
學習起來,不是拆字難,而是寫的筆劃次序更難。
電腦的字體也令自己錯誤。
像灰,字首是倉頡的“大”,但看電腦字看起來卻是“竹”。

只是系統輸入法大多數有配備倉頡,還是得要加倍努力以赴去學習這套輸入法。
目標是能打字速到達1秒1字,不奢望能到達我原來輸入法的速。



發音則是想到,之前加拿大的一個話題。
加拿大人能聽出來是否本地人。

舉個例,Toronto。
一般英語是分成TO-RON-TO這三部份去唸。
看電視或像短暫留學過之類的藝人,移民們也的確這樣唸。
帶有正規英語背景的可能會重音放RON之類。(亞州則是常聽到三個都重音)

對於本地土生土長人來說,卻並非這樣唸,
真正會聽到的發音其實是Tron-no或Kron-no。
沒錯,後面的T發音會被消失。

這狀況是發音的特殊狀況 - T-glottalization。
https://en.wikipedia.org/wiki/T-glottalization
在美國一些州份也是有這樣的發音。

所以當你聽自然英語時,發現怎麼感覺好難理解,
除了Slangs外,這些發音特例正是關鍵。
不是你學習力不足,而是發音者的英語有潛規則。

其他特別例還有J發音是可轉成Y發音。
(唸名字不少加拿大本地人會自動判斷而轉音)

溫哥華的話,最簡單分辨是唸Granville。
外來者是Gran-ville,本地人是Gran-vul。
外來者是Vancouver,本地人是Vang-cou-ver。 

多多注意這些細節後,連自己也注意到自己也有口音。OH~emoji
以上です。







PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


忍者ブログ [PR]
鈴羽的照片(誤)


(其實是馬賽克)

Calendar
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
有關此BLOG
■□ 本BLOG LOGO圖 □■
LINK FREE
請存到你自己的空間-3-

■□ 幫宣傳 □■
暫無


鈴羽的小檔案
HN:
鈴羽
性別:
女性
自己紹介:
□我的介紹
你好,我是加拿大的鈴羽。喜愛繪圖,科技,彩妝,ACG,文具,天文與神秘學等等。( ̄▽ ̄)y極正面人生整理學習中。目前前往Minimalism極簡生活方向中→

Hello, I'm Suzunal from Canada. Love various things such as drawing, technologies, skincare, ACG, stationary, sky viewing, mysteries and stuffs. Currently: Positive mindset & minimalism.

こんにちは、カナダの鈴羽と申します。絵描き、科学、コスメ、ACG、文具、天文学、神秘学とかが大好きです。今、ミニマルで楽しい人生を目指します。
人數計算
忍者アド
最新回應
[08/21 Alan]
[08/21 Alan]
[10/07 NONAME]
[10/07 NONAME]
[11/28 鈴羽]

領主與三位後宮LOGO